id: | 521 |
---|---|
Üniversite: | Krosno State College |
Üniversite tipi: | Higher School of Professional Education |
Bölge: | Podkarpackie |
Birim: | Krosno State College |
Program: | Linguistics |
Program URL: | http://www.pwsz.krosno.pl/courses-department-of-english/ |
Alan: | Humanities |
Level: | Bachelor Programme |
Öğrenim zamanı: | full-time programme |
Öğrenim süresi: | 3 years |
Fiyat: | EUR 2000 per year |
Akademik derece: | Bachelor of Arts |
Eğitim dili: | EN |
Dönem başlangıç tarihi (G/A): | 01/10 |
Credits (ECTS): | 30/semester |
Kabul şartları | CV, iro@pwsz.krosno.pl adresine gönderildi ve ön kabulden sonra, Skype üzerinden İngiliz Filoloji Bölümü başkanı ile resmi konuşma. |
Açıklama: | Çalışma dersi: İngilizce uzmanlaşmış çalışma kursu: İngilizce Philology İngiliz Filoloji Programı altı dönem sürer, daha sonra öğrencilere lisans derecesi (LicenceJat) verilir. İngilizce konuşulan ülkelerin dilbilim ve kültür, edebiyatı ve medeniyeti hakkında çok iyi bir sözlü ve yazılı İngilizce komutuna sahiptirler. Eğitim sırasında öğrenciler ayrıca hem İngilizce'den Polonyaya hem de Polonyadan en son dil ve bilgisayar laboratuvarlarında çalışan İngilizceye çeşitli metinleri çevirme becerilerini de geliştirirler. Buna ek olarak, pedagojik nitelikler alabilirler ve tam nitelikli İngilizce öğretmenleri olarak çalışabilirler. Ayrıca, iyi bir İngilizce bilgisinin gerekli olduğu diğer sektörlerde çalışmaya iyi hazırlanmıştır. Zorunlu kursların yanı sıra, öğrencilere birçok filolojik alanda Polonya ve yabancı araştırmacılar tarafından yürütülen çok çeşitli seçmeli kurslar sunulmaktadır. Bu dersler sayesinde öğrencilerin ilgi alanlarını geliştirmek için harika bir fırsata sahiptir. 2012/2013 akademik yılında, sunulan seçmeli dersler şunları içerir: Polonya'yı tanıtmak, iş İngilizce, modern bilgi teknolojisi ve internet İngilizce öğretirken, İngilizce öğretme - Giriş, İngiltere 2012, Avustralya, Kanada, Kelt Mirası İrlanda, İngiliz sanatı ve müzik, Holokost, Amerikan pop kültürü, pop kültürü ve simgeleri, reklamlar ve dili, İngiliz sitcom'larındaki klişeler ve küresel anlayış (telekonferans kursu). 2. ve 3. yıl öğrencileri, Erasmus Öğrencilerin Değişim Programının bir parçası olarak Danimarka, Macaristan, İtalya, İspanya, Almanya, Portekiz, Slovakya gibi birçok Avrupa ülkesinde okumak için burs başvurusunda bulunabilirler. Özel çalışma kursu: Çeviri ve kültürde çift dil kursu 2010/2011 akademik yılından başlayarak, Beşeri Bilimler Fakültesi yeni bir özel çalışma dersi sunmaktadır: çeviri ve kültürde çift dil kursu. Öğrenciler İngilizce, Almanca ve Rusça iki dil seçebilirler. Kayıt yapmak isteyen öğrenciler dillerden birinde makul derecede akıcı olmalıdır, ancak diğerinde yeni başlayanlar olabilir. Lehçe akıcılık esastır, çünkü çevirinin çoğu cila ve diğer üç dilden ikisi arasında yapılacaktır. Lisansüstü profil Kurs, iki dilde akıcılık geliştirmeyi ve öğrencileri her türlü edebi olmayan metinlere vurgu yaparak mesleğe çevirme çalışmalarına hazırlamayı amaçlamaktadır. Altı dönem çalışma, çeviri iş deneyimi ve diploma tezini tamamlamanın yanı sıra final sınavını geçtikten sonra mezun lisans diploması ve profesyonel lisans unvanını alacak. Avrupa Konseyi'nin ortak Avrupa referans çerçevesine göre C1 akıcılık düzeyinde ilk anadili olmayan dillerini (b) satın almış olacaklar, uzmanlık alanında özel dili kullanabilecekler. ve dilin konuşulduğu ülkelerin edebiyatı ve kültürü hakkında bilgi sahibi olacaklar. Bu, herhangi bir konuda konuşmalarına, herhangi bir uzunluktaki metin yazmalarına ve bu dilde birçok metin türünü okumalarına olanak tanır. Kapsamlı bilgi aynı zamanda dile ve dile tercüme etme ve yorumlama becerilerine hakim olmalarını sağlayacaktır. Öğrencilerin ilk anadili olmayan dilinin, özellikle yazma, çeviri ve konuşma kurslarının pratik çalışması, ekonomik ve yasal konuların büyük bir kısmını içerecektir. Yerli olmayan ikinci dilin (C) çalışması, dersin, Konsey'in ortak Avrupa referans çerçevesi tarafından belirlenen B1+ dil akıcılığına ulaşmayı amaçlayan yeni başlayan, orta-orta veya ara düzeyden başlatılabilir. Avrupa'nın. Çeviri İş Deneyimi Kursun dört yarısını tamamladıktan sonra, öğrencilerin çeviri iş deneyimlerini için 4 hafta geçirmeleri gerekmektedir. Çeviri iş deneyimi çeviri ajanslarında, Polonya'da faaliyet gösteren uluslararası şirketler, yayınevleri, kitle iletişim araçları, bankalar, sigorta şirketleri, ulaşım firmaları, seyahat ofisleri ve yabancı ortaklarla işbirliği yapan diğer işletmelerde tamamlanabilir. Pratik eğitim, yabancı kurumlarla işbirliği yapan kamu ve yerel yönetim ofislerinde, derneklerde ve vakıflarda da tamamlanabilir. Mezunlar bu tür tüm şirketler ve kurumlar tarafından istihdam edilmek üzere başvurabilirler. İleri eğitim Ders, Polonya hükümeti tarafından yayınlanan filoloji için eğitim standartlarında yer alan tüm gereksinimleri karşılamaktadır. Çeviri ve kültürdeki çift dil kursunun mezunları, eğitimlerine aynı veya ilgili alanda çalışmayı sunan Polonya'daki herhangi bir üniversitede yüksek lisans seviyesinde devam edebileceklerdir. Buna ek olarak, kurs sırasında anadili olmayan iki dile pratik çeviriye harcanan çok sayıda saat, çevirmenler ve tercümanlar için herhangi bir lisansüstü okulda çeviri ve yorumlama konusunda daha fazla eğitimi önemli ölçüde kolaylaştıracaktır. Mezunlar, Polonya Hükümeti Eğitim Standartlarına göre profesyonel öğretmenlerin gerektirdiği kesinlikle pedagojik kurslara kaydolarak (kurs sırasında veya sonrasında) niteliklerini genişletebilirler. |
Yukarıdaki bilgiler eksik veya yanlış olabilir. Lütfen güncel bilgiler için bizimle iletişime geçiniz.